Georges Brassens
Transposer

le Blason


Georges Brassens


page12-1000-thumbpage9-1002-thumb-2pasted-graphic-3pasted-graphic-1pasted-graphic-4-3pasted-graphic-3-2page7-1003-thumb-2page7-1030-thumb-2

Song : E
A F#m C#7 D
Ayant avecques lui toujours fait bon ménage,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
J'eusse aimé célébrer sans être inconvenant
A F#m C#7 D
Tendre corps féminin ton plus bel apanage,
F#7 Bm F#m E7 A
Que tous ceux qui l'ont vu disent hallucinant.

A F#m C#7 D
C'eût été mon ultime chant mon chant du cygne,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
Mon dernier billet doux mon message d'adieu
A F#m C#7 D
Or malheureusement les mots qui le désignent,
F#7 Bm F#m E7 A
Le disputent à l'exécrable à l'odieux.

A F#m C#7 D
C'est la grande pitié de la langue française,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
C'est son talon d'Achille et c'est son déshonneur
A F#m C#7 D
De n'offrir que des mots entachés de bassesse,
F#7 Bm F#m E7 A
A cette incomparable instrument de bonheur.

A F#m C#7 D
Alors que tant de fleurs ont des noms poétiques,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
Tendre corps féminin c'est fort malencontreux
A F#m C#7 D
Que ta fleur la plus douce, et la plus érotique,
F#7 Bm F#m E7 A
Et la plus enivrante, en ait de si scabreux.

A F#m C#7 D
Mais le pire de tous est un petit vocable,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
De trois lettres pas plus, familier, coutumier
A F#m C#7 D
Il est inexplicable, il est irrévocable,
F#7 Bm F#m E7 A
Honte à celui-là qui l'employa le premier.

A F#m C#7 D
Honte à celui-là qui par dépit par gageure,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
Dota du même terme en son fiel venimeux
A F#m C#7 D
Ce grand ami de l'homme et la cinglante injure,
F#7 Bm F#m E7 A
Celui-là c'est probable en était un fameux.

A F#m C#7 D
Misogyne à coup sûr asexué sans doute,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
Aux charmes de Vénus absolument rétif
A F#m C#7 D
Était ce bougre qui, toute honte bu', toute ...
F#7 Bm F#m E7 A
Fit ce rapprochement d'ailleurs intempestif.

A F#m C#7 D
La male peste soit de cette homonymie,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
C'est injuste madame et c'est désobligeant
A F#m C#7 D
Que ce morceau de roi de votre anatomie,
F#7 Bm F#m E7 A
Porte le même nom qu'une foule de gens.

A F#m C#7 D
Fasse le ciel qu'un jour, dans un trait de génie,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
Un poète inspiré que Pégase soutient
A F#m C#7 D
Donne, effaçant d'un coup des siècles d'avanie,
F#7 Bm F#m E7 A
A cette vraie merveille, un joli nom chrétien.

A F#m C#7 D
En attendant madame, il semblerait dommage,
F#7 Bm F#m E7 A Eaug
Et vos adorateurs en seraient tous peinés
A F#m C#7 D
D'aller perdre de vue que pour lui rendre hommage,
F#7 Bm F#m E7 C#7
Il est d'autres moyens et que je les connais
F#m E7 A
Et que je les connais.

Transposer